印尼《雅加達郵報》6月3日文章 原題:現在是莎朗·斯通對中國落井下石
現在是莎朗·斯通,在她之前,是史蒂文·斯皮爾伯格。而在莎朗·斯通和斯皮爾伯格之前,還有一個(gè)理查·基爾。這批人以吸引全球關(guān)注為快事,尤其在中國把他們當一回事并對他們勃然大怒的時(shí)候。
在前不久的戛納國際電影節上,莎朗·斯通在回答對于中國四川地震的看法時(shí),稱(chēng)她不滿(mǎn)意中國人對待達賴(lài)喇嘛的做法,因此地震是“對中國人的報應”。
我生活在加利福尼亞南部——一個(gè)著(zhù)名的大震區。在游泳、野外燒烤及泡在浴缸里洗浴時(shí),我們這兒的居民都懷著(zhù)惶恐不安的心情,擔心有朝一日地震的來(lái)臨。
但是,按照莎朗·斯通的邏輯,如果我們實(shí)行更好的政策(如從伊拉克撤軍或改善我們的公立學(xué)校),我們這里就會(huì )面臨更少的地震嗎?
如果事實(shí)果真如此,那么好萊塢的藝人們干嘛還要浪費精力對中國和中國的地震指手畫(huà)腳,而不來(lái)管管加利福尼亞和我們自己的地震呢?
讓我們看看日本對中國地震的表現;蛟S日本人比美國人有更好的記性,他們沒(méi)有忘記1995年神戶(hù)地震的災難,在那時(shí),他們對地震的反應和美國對2005年卡特里娜颶風(fēng)的反應一樣不咋地,2005年的那場(chǎng)颶風(fēng)災害幾乎將美國新奧爾良沖洗了一遍。
值得贊賞地是,日本在中國發(fā)生地震后對中國進(jìn)行了各種援助,而非對中國指手畫(huà)腳。
此時(shí),全球都為中國地震災難揪心。正如《臺灣雜志》的一篇社論所言:“挽救人的生命優(yōu)先于一切政治歧見(jiàn)和爭論!
在此,我的建議是:在對遙遠的鄰居指手畫(huà)腳之前,可能我們最好得先管好我們自家的后院。