字號:
13日9時(shí)十一屆人大二次會(huì )議閉幕

  時(shí)間:2009-03-12 09:02    來(lái)源:中國人大網(wǎng)     
 
 

    3月13日(星期五)上午9時(shí),第十一屆全國人民代表大會(huì )第二次會(huì )議在人民大會(huì )堂舉行閉幕會(huì ),表決關(guān)于政府工作報告的決議草案;表決關(guān)于2008年國民經(jīng)濟和社會(huì )發(fā)展計劃執行情況與2009年國民經(jīng)濟和社會(huì )發(fā)展計劃的決議草案;表決關(guān)于2008年中央和地方預算執行情況與2009年中央和地方預算的決議草案;表決關(guān)于全國人民代表大會(huì )常務(wù)委員會(huì )工作報告的決議草案;表決關(guān)于最高人民法院工作報告的決議草案;表決關(guān)于最高人民檢察院工作報告的決議草案。

    記者可憑會(huì )議制發(fā)的記者證提前1小時(shí)20分鐘起從人民大會(huì )堂東門(mén)南側第一個(gè)門(mén)經(jīng)安檢入場(chǎng),憑二樓記者證、三樓記者證在大禮堂二樓前3、5、7區就座(三樓關(guān)閉)。請在會(huì )議開(kāi)始前5分鐘停止現場(chǎng)報道活動(dòng)。

    會(huì )議開(kāi)始前及結束后,記者可在人民大會(huì )堂東門(mén)外臺階下及大禮堂外進(jìn)行采訪(fǎng)活動(dòng),可在人民大會(huì )堂北大廳東側的指定區域采訪(fǎng)列席會(huì )議的國務(wù)院各部委負責人。會(huì )前的采訪(fǎng)活動(dòng)須在會(huì )議開(kāi)始前10分鐘停止。不要在天安門(mén)廣場(chǎng)西側路進(jìn)行采訪(fǎng)活動(dòng),以免影響交通。

    記者車(chē)輛請從天安門(mén)廣場(chǎng)東側路入口進(jìn)指定停車(chē)場(chǎng)依次停放。

十一屆全國人大二次會(huì )議新聞中心

2009年3月11日

    At 9:00am on March 13th, 2009 (Friday), the Closing Session of the 2nd Session of the 11th NPC will be convened at the Great Hall of the People. During the session, the deputies will vote on the draft resolution on the Report on the Work of the Government, on the draft resolution on the Implementation of the National Economic and Social Development Plan for 2008 and the National Economic and Social Development Plan for 2009, on the draft resolution on the Implementation of the central and local budget for 2008 and the central and local budget for 2009, on the draft resolution on the Report of the Work of the NPC Standing Committee, on the draft resolution on the Report of the Work of the Supreme People’s Court, on the draft resolution on the Report of the Work of the Supreme People’s Procuratorate.

    Journalists may enter the Great Hall of the People by passing the security check at the first door of the south passage of its East Gate with NPC press cards 80 minutes in advance. Those who hold G2 and G3 Press Cards should be seated in Area No. 3, 5 and 7 in the front of the Second floor. (The third floor will be closed.) Please conclude your reporting activities 5 minutes prior to the session.

    Before and after the session, journalists may conduct interviews in the area below the steps out of the East Entrance, or the area outside of the Grand Auditorium of the Great Hall of the People. Journalists may also conduct interviews with the Ministers sitting in on the session in the designated area east of the North Hall of the Great Hall of the People. All interviews should be concluded 10 minutes before the session begins. Please do not conduct interviews on the street west of the Tiananmen Square that might lead to congestion.

    For the journalists driving over to cover the session, please drive through the East Entrance of the Tiananmen Square and park your vehicles in the designated parking area.

Press Center2nd Session of the 11th NPC

March 11th, 2009

2009年全國“兩會(huì

 

 
編輯:楊云濤    
 
怡红院亚洲第一综合久久_尹人香蕉久久99天天拍久女久_2021国产乱人伦在线播放_日日摸夜夜爽无码